Jan. 20th, 2013

sinnesspiel: (Default)
Notes from the script in the Shamballa Scenario Book, which has the film's script. I'm just picking out excerpts of the side notes I thought were interesting and/or may be useful to people discussing the series, roleplaying, etc.; those that I am skipping are historical facts that one could look up in far more detail if they had interest, things already assumed to be known by most English speakers (what the Aryan race is, etc.) or references back to the series that I think all fans will know without reading it here (who Sig and General Hakuro are, what 'Flame Alchemist' means, etc.)

Prototype script notes are on other posts with the prototype tag. Note that some prototype script notes actually include notes/intentions relevant to the final cut as well. Some notes also overlap, such as the ones about Roy's crews ranks. For these posts I'm doing them just by where the notes appear in the book; either at the bottom of pages of the final cut script or in the prototype commentary list at the end of the script. I may do a synthesis post on [community profile] ura_hagaren if I decide that's the best format.



Shamballa scipt notes, Part B )



That's all for Part B. Thanks for reading!
sinnesspiel: (It's-a me!)
Notes from the script in the Shamballa Scenario Book, which has the film's script. I'm just picking out excerpts of the side notes I thought were interesting and/or may be useful to people discussing the series, roleplaying, etc.; those that I am skipping are historical facts that one could look up in far more detail if they had interest, things already assumed to be known by most English speakers (that racism or delusional beliefs were a thing espoused at the time and not necessarily the views or beliefs of any directors making period pieces, that the picture of everyone with Haskin's bomb is fiction rather than history, Fritz's film and personal history, etc.) or references back to the series that I think all fans will know without reading it here (Who Envy is in relation to Hohenheim, etc.)

Prototype script notes are on other posts with the prototype tag.

Feedback, questions, comments and discussion welcome!

I've kept my personal sentiments out of translations and I think it's clear when it's my statement rather than a translation. Quotes are direct translations, other times I don't feel like coming up with a good way to match the words exactly in the text and summarize the content. Note that the writers tend to put 'I think' and 'probably' in their own written text; that's normal in Japanese even on things about which they are the authority. That's not MY sentiment being written as a quote.

Shamballa Script Notes - Part C )




Part C was pretty short! I'll probably merge D and the epilogue together since the epilogue is two measly pages.

Thanks for reading!
Page generated Jul. 6th, 2025 02:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios